| Seções: Índice Geral Seção Atual: Índice Seguinte: Capítulo I – Vocação | 
		
							 | 
	
• The Story of Anna Kingsford and 
Edward Maitland and of the New Gospel of Interpretation (A História de Anna Kingsford e Edward Maitland e 
do Novo Evangelho da Interpretação). Edward Maitland. 
1ª Edição, 1893. 2ª Edição, 1894. 3ª Edição Ampliada, editada por Samuel Hopgood 
Hart. Ruskin Press, Birmingham (Inglaterra), 1905. 204 pp.
Informações: A obra está 
composta em 7 capítulos. A primeira edição data do Natal de 1893; a segunda do 
Natal de 1894; a terceira edição, ampliada e editada por Samuel H. Hart, é do 
Natal de 
“Meu material, como se verá pelas referências, foi retirado quase que 
inteiramente de A Vida de Anna Kingsford, que foi escrito por 
Edward Maitland, e que foi publicado em 1896. Esse livro oferece um relato 
bastante completo e interessante sobre Anna Kingsford e Edward Maitland e sua 
obra. (...) Remeto a essa obra todos os que quiserem saber mais sobre esses dois 
instrutores e reformadores. Todos os que quiserem conhecer a história completa 
de Anna Kingsford como acadêmica de Medicina, e de Anna Kingsford e Edward 
Maitland como trabalhadores humanitários devem ler essa biografia. Há também uma 
outra biografia. Em 1893, enquanto escrevia e antecipando a publicação de 
A Vida de Anna Kingsford, Edward Maitland escreveu a obra A 
História do Novo Evangelho da Interpretação, na qual ele deu um relato 
mais sintético de Anna Kingsford, dele mesmo e de sua obra. Em 1905, uma 
terceira edição ampliada dessa obra foi publicada sob o título de A 
História de Anna Kingsford, Edward Maitland e do Novo Evangelho da Interpretação.”
Esperamos no futuro 
adicionar a tradução da obra para o português.
Seguem os links para os capítulos da obra completa em Html e, na continuação, nesse arquivo, 
temos as páginas iniciais, o Sumário dos 
Conteúdos, os Prefácios
e a Introdução:
CONTEÚDO
Páginas Iniciais, Sumário dos Conteúdos, Prefácios e Introdução (i-xix)
Capítulo II. Iniciação (37-70)
Capítulo III. Comunicação (71-108)
Capítulo IV. Antagonismo (109-141)
Capítulo V. Recapitulação (142-162)
Capítulo VI. Exemplificação (163-183)
Capítulo VII. Promulgação e Reconhecimento
 (184-204)
A HISTÓRIA
DE
ANNA KINGSFORD E
EDWARD MAITLAND
E DO
NOVO EVANGELHO DA
INTERPRETAÇÃO
ESCRITO POR
EDWARD MAITLAND
EDITADO POR SAMUEL HOPGOOD 
HART
“Os dias da 
Aliança da Manifestação estão terminando; chegou o Evangelho da Interpretação.”
“Nada de novo 
será dito; mas aquilo que é antigo será interpretado.”
*       *       *       *       *       *       *
“Agora é chegado 
o Evangelho da Interpretação, e o reino da Mãe de Deus.” (Vestida com o Sol, 
Parte I, Nº. ii, 10, 11; e Parte II, Nº. xiii, 31)
TERCEIRA 
THE RUSKIN PRESS, 
1905
ABREVIATURAS
A.K., para Anna 
Kingsford.
B.O.A.I., para The Bible’s Own Account of Itself, de E.M.; segunda edição, 
1905.
C.W.S., para 
Clothed with the Sun, sendo o livro das Iluminações de A.K.; editado por 
E.M., 1889.
D. 
and D.-S., para Dreams and Dream-Stories, de A.K., editado por E.M., segunda 
edição, 1888.
E.C.U., para “The Esoteric Christian Union,” fundada por E.M. 
em 1891.
E. and I., para England and Islam; or the Counsel of Caiaphas, 
de E.M., 1877.
E.M., para Edward Maitland.
Life A.K., para The Life of Anna Kingsford, de E.M., 
1896.
P.W., para The 
Statement, E.C.U., para The New Gospel of Interpretation; being an Abstract of the Doctrine and 
Statement of the Objects of the Esoteric Christian Union, de E.M.; 
edição revisada e ampliada, 1892.
SUMÁRIO DOS 
CONTEÚDOS
Prefácio da Primeira e Segunda Edições (v)
Prefácio para a Terceira Edição (vii-xiii)
Introdução (xv-xix)
CAPÍTULO I. VOCAÇÃO
(1-36)
Os 
Instrumentos – O início de suas vidas – Sua consciência de uma missão especial, 
e insinuações de um chamado – Seu treinamento em relação às circunstâncias, 
caráter e faculdades, até que foram aproximados para seu Trabalho Conjunto.
CAPÍTULO II. INICIAÇÃO
(37-70)
Um 
batismo do Espírito – “Finalmente encontrei um homem por meio do qual posso 
falar!” – Insinuação da natureza e meta de seu trabalho – “O Trem Condenado”, 
“Ninguém no comando da máquina!” – Transferência instantânea de inspiração – 
“Mulher, que devo fazer contigo?” – A recuperação de uma cena dos Evangelhos, e 
sua importância – “A mulher pega em adultério” – Visão de Adonai – Fonte das 
frases iniciais no Evangelho de São João – Capítulo da Gnose recuperada – A Geração da 
Palavra (Verbo).
CAPÍTULO III. COMUNICAÇÃO
(71-108)
Aquele 
“perfeito amor que afasta o medo”, na presença de visitantes celestiais – Uma 
parábola da Intuição – “Os Óculos Maravilhosos” – O elemento grego no 
trabalho – Hermes e João Batista – A “heresia de Prometeu” – A Figueira, um 
símbolo da compreensão interior; chegou o tempo dela dar frutos – A faculdade da 
Vidente – Suas relações com Hermes – A parábola da Figueira – A mística “Mulher” 
das Escrituras Sagradas – “Siga seu caminho, Daniel. Descansarás, e permanecerás 
em tua terra no fim dos dias” – A profecia do Livro de Ester
– O Anjo Gênio, sua descrição de si mesmo e de sua função – Revelação divina, o 
supremo senso comum (bom senso) – A fonte e o método da Nova Revelação – Seu 
principal receptáculo, “não um médium ou um vidente, mas um profeta” – Uma 
instrução e um alerta acerca da sobrevivência de tendências encorajadas em vidas 
passadas – Comunhão com as almas dos falecidos – As condições de tal 
relacionamento – Uma instrução a respeito da Inspiração e do Profetizar – A 
profecia do “Reino da Mãe de Deus”.
CAPÍTULO IV. ANTAGONISMO
(109-141)
“Não 
sois ainda perfeitos” – Nossas respectivas Auras – Uma exortação – Os Sete Espíritos de Deus, sua 
necessária cooperação para um trabalho perfeito – “Pertenceis agora a nós, para 
realizar o nosso trabalho e não o vosso” – Silêncio forçado – “Os Poderes do 
Ar”, seu modo de ataque – Um estranho visitante e sua comunicação – Uma situação 
tensa – Visões de orientação – A “equipe refratária”, e as “Duas Estrelas” – “A 
terra prometida é alcançada somente através do deserto” – “A Palavra (Verbo) uma 
Palavra (Verbo) de mistério, e Sete os que a guardam” – “Um Neófito não 
conseguiu salvar a si mesmo” – Um Horóscopo – Uma descida ao inferno – Conselhos 
de Perfeição – Um “Feliz Natal” – Uma chegada bem a tempo – Reconhecimento 
neo-platônico de Hermes – A Verdade una, jamais sem uma testemunha no mundo – A 
chave do conhecimento restaurada – Problemas resolvidos – A mística “Mulher” das 
Escrituras Sagradas.
CAPÍTULO V. RECAPITULAÇÃO
(142-162)
A chave 
para os mistérios da Bíblia; o “Véu de Moisés” retirado – O segredo revelado do 
sistema de sacrifícios do mundo, e a contenda entre sacerdote e profeta – A 
Memória da Alma – o Ponto de Vista da Bíblia – Tudo o que é verdadeiro á 
Espiritual – A revelação “daquele perverso” – Os selos rompidos e os livros 
abertos – O Novo Evangelho da Interpretação – Sacerdotalismo: a “Jerusalém que 
mata os profetas” – As doutrinas suprimidas – Reencarnação: o corolário e 
condição de Regeneração e implícita na Bíblia – “Deveis
nascer novamente da Virgem Maria e do Espírito Santo” – As doutrinas da Trindade 
e divina Encarnação como são agora interpretadas; verdades necessárias e 
auto-evidentes – Evolução: a manifestação da inerência divina; alcançada apenas 
pela realização da Divindade – O processo de regeneração, e nisso de salvação, é 
interior ao indivíduo – Adão e Cristo: os estágios inicial e final na evolução 
espiritual de todo homem – O “Cristo em vós” de são Paulo – O 
Credo: um resumo da história espiritual dos Filhos de Deus.
CAPÍTULO VI. EXEMPLIFICAÇÃO
(163-183)
Espontaneidade da faculdade da Vidente – Iluminações específicas, ilustrando, 
principalmente, o processo de Regeneração; em relação a (1) Escritura Sagrada; 
(2) Redenção; (3) Pecado e morte; (4) Os Doze Portais da Regeneração; (5) A 
Passagem da Alma; (6) O Êxodo Místico; (7) O Febo (Phoebus) Espiritual e a ordem 
dos Cristos; (8) As Vidas Anteriores de Jesus, e Reencarnação; (9) O Trabalho do 
Poder; a terra e a língua da Nova Revelação, por que inglesa?
CAPÍTULO VII. PROMULGAÇÃO E RECONHECIMENTO (184-204)
Concordância de todas as datas com aquelas profetizadas – Outras coincidências – 
Por que nosso trabalho permaneceu tanto tempo desconhecido em termos gerais – 
Reconhecimentos notáveis, por representantes de Cabalistas, Místicos, Ocultistas 
e Adivinhos, Católicos, Anglicanos e outros – Espiritismo, Teosofia, e o Novo 
Evangelho da Interpretação como companheiros no desenvolvimento da consciência 
espiritual do mundo, e no desvelar dos mistérios das Bíblias do mundo, o que foi 
profetizado que aconteceria nesta época – “Abraão, Isaac e Jacó”, os 
equivalentes hebreus de Brahma, Ísis e Iacchos, para denotar os mistérios da 
Índia, do Egito e da Grécia; o Espírito, a Alma, e o Corpo, e nisso a Gnose 
da qual o Cristo é o cumprimento (realização) e demonstração pessoal, a 
restauração da qual foi profetizada por Jesus como significando a Regeneração da 
Igreja e o estabelecimento do reino divino na terra – Misticismo e Ocultismo, a 
distinção entre eles, e a necessidade tanto da ciência física quanto espiritual 
para um perfeito sistema de pensamento e regra de vida – Conclusão.
(p. v)
PREFÁCIO (Primeira e Segunda Edições)
Este livro foi escrito para:
(1)              
Satisfazer o amplamente expresso interesse por um relato mais detalhado, do que 
os que foram feitos até esse momento, a respeito da gênese dos escritos que 
reivindicam constituir-se em um “Novo Evangelho da Interpretação”; 
e
(2)              
O cumprimento de um dever que pesa sobre mim, como o sobrevivente dos dois que 
foram receptáculos de tal Evangelho, de não poupar meios que possam auxiliar o 
seu reconhecimento e a sua aceitação pelo mundo, em cujo benefício ele foi 
transmitido.
Embora tenha em grande medida um caráter biográfico, este livro não é a 
história de indivíduos, mas de um Trabalho, e envolve apenas referências 
pessoais que sejam necessárias para tal história. Não é, contudo, uma história 
completa ou um relato conclusivo o que nele está contido. Tal relato somente 
pode ser dado sob a forma de uma biografia normal, a qual está sendo preparada. 
Este livro é como um fascículo, dado em adiantamento daquela biografia, escrito, 
em parte, como dito acima, para atender a presente necessidade e, em parte, para 
prevenir uma perda total desse registro no caso de minha impossibilidade de 
completá-la – uma contingência que, em vista da magnitude da tarefa e de minha 
idade avançada, sou forçado a levar 
(p. vii)
PREFACE (To the Third Edition)
            
SINCE the 
publication in 1893 of this book which, as stated in Chapter VII., was “intended 
but as an epitome and instalment” of a far larger book then in course of 
preparation, the full and final account of the “New Gospel of Interpretation” 
has been given to the world. In 1896 Edward Maitland published his magnum opus, The Life of Anna Kingsford, in two 
large volumes of 420 pages, “illustrated with portraits, views, and fac-similes.” 
This is, and will always be, the biography par 
excellence of Anna Kingsford and Edward Maitland, and it is absolutely 
indispensable for those who would know all that there is to be known of them and 
their work and of the “New Gospel of Interpretation.” As that book, however, on 
account of its great length, must always be a costly book, and therefore beyond 
the means of many who would like to have some reliable information concerning 
Anna Kingsford and Edward Maitland and their work, and as there are many who, on 
account of their time for reading being limited or their inclination to read 
being little, require information within the compass of a small book or go 
without it altogether, there will, notwithstanding the publication of The Life of Anna Kingsford, be a demand for this shorter 
“Story,” which is so admirably suited to meet the
(p. viii)
needs or requirements of these classes of 
persons; for, be it noted, the publication of The Life of Anna Kingsford
has not in any way depreciated the value of this book in this sense that, having 
been written by one of the two recipients of the “New Gospel of Interpretation,” 
it is a first authority second to none for the statements therein contained.
            
The change in the title of the book from 
“The Story of the New Gospel of Interpretation” to the present title calls 
for some explanation and justification, because the former title was an 
excellent one in many respects, and the book has become known to many by that 
title. The “Gospel of Interpretation” is the name or description which was given 
by its Divine Inspirers, the Hierarchy of the Spheres Celestial, to the work of 
which this book tells the story, in token of its relation to the previous 
“Gospel of Manifestation.” The former title implied, as the Author pointed out 
in his preface, that that which this book propounded was “not really a new 
Gospel, but one of Interpretation only”; and this is not really new, but, as the 
Author has also pointed out, “so old as to have become forgotten and lost, being 
the purely spiritual sense, as discerned from the purely spiritual standpoint 
originally intended and insisted on by Scripture itself as its true sense and 
standpoint, and those which alone render Scripture intelligible”. (1)
But notwithstanding this, and notwithstanding that on the front page it was 
expressly stated that “There shall nothing new be told; but that which is 
ancient shall be interpreted,”
(p. ix)
the former title failed to convey to the minds 
of some the meaning that it was intended to convey, and it gave no indication of 
the biographical nature of the work. Many who otherwise would have read the book 
refrained from doing so because they thought that a new Gospel, inconsistent 
with and perhaps opposed to if not intended to supersede the old Gospel, was 
propounded. It is necessary, therefore, for me to state, if possible more 
explicitly than it was stated in the previous editions of this book, that this 
is not an attempt to create a new Gospel differing from that of Jesus Christ. (1)
            
Anna Kingsford’s and Edward Maitland’s mission and aim was to interpret the 
Christ, not to rival or supersede Him. The “New Gospel” is, first and foremost, interpretative, and is destructive only in the sense of 
reconstructive. “It tells nothing new; it simply restores and reinforces the 
old, even the Gnosis, which, as the doctrine of the Church unfallen, is that 
also of the Church fallen, though the latter has lost the key to its 
interpretation”. (2) Nor is the teaching represented 
by this book opposed to the existence of an objective Church. Anna Kingsford and 
Edward Maitland fully recognised the necessity of such an organisation for the 
formulation, propagation, and exposition of religion. Their opposition was “only 
to the recognition by the Church of the objective, historical, and materialistic 
aspect of religion, to the exclusion of that which
(p. x)
really constitutes religion, namely, its 
subjective, spiritual, and substantial aspect, wherein alone it appeals to the 
mind and soul, and is efficacious for redemption.”
            
The aim of the New Gospel “is defined exactly,” said Edward Maitland: –
“in the following 
citation from St. Dionysius the Areopagite ‘not to destroy, but to construct; 
or, rather, to destroy by construction; to conquer error by the full presentment 
of truth.’ As will be obvious, such a design does not necessarily involve the 
destruction of anything that exists whether of symbol or ritual, or 
ecclesiastical organisation, but only their regeneration by means of their 
translation into their spiritual and divinely intended sense. And it is 
precisely because that sense has been lost – as declared in Scripture it had 
long been, and would yet long be, lost – that a new “Gospel of Interpretation” 
has been vouchsafed in fulfilment of the promises in Scripture to that effect; 
and this from the source of the original Divine revelation, namely, the Church 
Celestial, and by the method which always was that of such revelation, namely, 
the intuition operating under special illumination. (…) Even the priest, though 
hitherto deservedly regarded as the ‘enemy of man,’ will not be destroyed under 
the new régime
whose inauguration we are witnessing. For in becoming interpreter as well as 
administrator, he will be prophet as well as priest, and speak out the things of 
God and the soul instead of concealing them under a veil. So will the ‘veil be 
taken away,’ and Cain, the priest, instead of killing Abel, the prophet, as 
hitherto, will unite with him, becoming prophet and priest in one. And instead 
of any longer corrupting the ‘woman’ Intuition,
(p. xi)
and suppressing the ‘man’ Intellect, he will purify and exalt her, and 
enable her to fulfil her proper function as ‘the Mother of God’ in man, and will 
recognise the intellect, when dully conjoined with her, as the heir of all 
things. Thus, becoming interpreter as well as administrator, prophet as well as 
priest, and recognising interpretation as the corollary of the understanding, 
the prophet-priest of the regeneration will give to men freely of the waters of 
life, that only true bread of Heaven, which is the food of the understanding, 
instead of the indigestible ‘stones’ and poisonous ‘serpents’ pf doctrines, the 
profession of which, by divorcing assent from conviction, involves that moral 
and intellectual suicide, to induce others to join him in committing which 
Cardinal Newman wrote his Grammar of Assent. True it is ‘faith 
that saves,’ but the faith that is without understanding is not faith, but 
credulity.” (2)
            
It is for the above-mentioned reasons that the title of this book has been 
changed. The title must be subservient to the book, and it is hoped that, the 
change having been made, there will not be any further misunderstanding – even 
on the part of those who are most superficial – as to the nature and object of 
“The Story of the New Gospel of Interpretation.”
            
Edward Maitland did not long survive the completion of the great task that he 
undertook when he set himself to write a full account of his life and that of 
his colleague. He retained his full mental vigour until the publication of The 
Life of Anna Kingsford; but after that he rapidly declined,
(p. xii)
and on the 2nd October, 1897, at the close of 
his seventy-third year, a little over nine years after the death of Anna 
Kingsford, (1) he passed away peacefully at “The Warders” at Tonbridge, the 
home (at that time) of his friends Colonel and Mrs. Currie, with whom, and under 
whose loving care, he spent the last few months of his life – a life concerning 
which, as also that of Anna Kingsford, I will not say anything here, for this 
book will testify. Blessed are the souls whom the just commemorate before God.
            
Many who read these pages will not rest until they know more of those great 
prophets the story of whose lives is here told, and of the Divine Gnosis that it 
was their high mission to proclaim. I have indicated whence they can obtain this 
information. This “Story,” interesting as it is and much as there is in it, is 
little more than an indication of some of the facts that are fully stated and 
dealt with in The Life of Anna Kingsford, and there 
is much of importance that (as it could not possibly receive proper treatment in 
a book of this size) was passed over here to be related in the larger biography. 
I have not thought if expedient to alter the character of or to add much to this 
book, but I have enlarged it by incorporating therein, from
The 
Life of Anna Kingsford, some matter which is of interest, and which 
should add to the value of the book. The most important additions are the 
account of Anna Kingsford’s vision of “The Doomed Train,” on pp. 43-47; the account of Anna Kingsford’s 
vision
(p xiii)
of Adonai, on pp. 64-68; the “Exhortation of Hermes to his Neophytes,” 
on pp. 110-112; the verses “Concerning the 
Passage of the Soul,” on pp. 169-170; and the illumination of Anna Kingsford 
concerning the “Work of Power,” on pp. 
180-181. I have also amplified the text in some places when, on comparing it 
with corresponding passages in The 
Life of Anna Kingsford, I found that I could do so with advantage. These 
amplifications are not otherwise noted. Finally, I have added some notes where I 
thought that further explanation was desirable or would prove acceptable.
SAMUEL HOPGOOD HART.
Croydon, December, 1905.
FOOTNOTES
(viii:1) E.M. Letter in Light of 29th August, 
1891.
(ix:1) See further as to this, an article by A.K. and 
E.M. in Light of 23rd September, 1882, reprinted in Life 
A.K. Vol. II. p. 77.
(ix:2) E.M. Letter in Light of 22nd July, 1893.
(xi:1) E.M. Letter in Light of 17th December, 
1892.
(xii:1) A.K. died on the 22nd of February, 1888.
(p. xv)
INTRODUCTION
            
THERE are certain 
introductory remarks which, in view of the prevailing tendency to reject prior 
to examination whatever conflicts with strongly cherished preconceptions – as 
anything purporting to be a “new Gospel” is undoubtedly calculated to do – may 
be made with advantage. Those remarks are as follows: –
            
1) As its title implies, (1) that which is propounded is not 
really a new Gospel, but one of Interpretation only, which is precisely what is 
admitted by all serious and thoughtful persons to be the supreme need of the 
times. It was said, for instance, by late Matthew Arnold, “At the present moment there are two things about the 
Christian religion which must be obvious to every percipient person: one, that 
men cannot do without it; the other, that they cannot do with it as it is.”
            
2) As also its title implies, (1) nothing new is told in it, but 
that only which is old is interpreted; and the appeal on its behalf is not to 
authority,
(p. xvi)
whether of Book, Tradition, or Institution, but 
to the Understanding – a quality which accords not only with the spirit of the 
times, but also – as shewn herein – with that of religion itself, properly so 
called.
            
3) Scripture manifestly comprises two conflicting systems of doctrine and 
practice, having for their representatives respectively the priest and the 
prophet, one only of which systems, and this the system reprobated in Scripture 
itself, has hitherto obtained recognition from Christendom. It is the purpose of 
the New Gospel of Interpretation to expound the system represented by the 
prophet and approved in Scripture, with a view to replacing the other.
            
4) For those who attach value to the prophecies contained in the Bible, so far 
from there being an a priori improbability against the delivery of a new revelation 
in interpretation, confirmation, or completion of the former revelation, and in 
correction of the false presentment of it, the probability ought to be all in 
favour of such an event. This is because Scripture abounds in predictions of a 
restoration both of faculty and of knowledge, as to take place at the present 
time and under the existing conditions of Church and World; and this of such 
kind as shall constitute a second and spiritual manifestation of the Christ in 
rectification of the perversion of the import of His first and personal 
manifestation, and in arrest of the great Apostacy, not only from the true faith 
of Christ but from religion itself, of which that perversion has been the cause.
            
5) So far from the idea of a new revelation which shall have for its end the 
disclosure, as the
(p. xvii)
true sense of Scripture and Dogma, of a sense 
differing so widely from that hitherto accepted as to be virtually destructive 
of it, – so far from this idea being universally repugnant to orthodox 
ecclesiastics, it has found warm recognition from one of the foremost of modern 
churchmen. This is the late Cardinal Newman.
            
Said Dr. Newman in his Apologia pro vita sua, speaking of his earlier days, “The broad 
philosophy of Clement and Origen carried me away; the philosophy, not the 
theological doctrine. (…) Some portions of their teaching, magnificent in 
themselves, came like music to my inward ear, as if the response to ideas, 
which, with little external to encourage them, I had cherished so long. These 
were based on the mystical or sacramental principle, and spoke of the various 
Economies or Dispensations of the Eternal. I understood these passages to mean 
that the exterior world, physical and historical, was but the manifestation to 
our senses of realities greater than itself. Nature was a parable: Scripture was 
an allegory: (…) The process of change had been slow; it had been done not 
rashly, but by rule and measure, ‘at sundry times and in divers manners,’ first 
one disclosure and then another, till the whole evangelical doctrine was brought 
into full manifestation. And thus room was made for the anticipation of further 
and deeper disclosures of truths still under the veil of the letter, and in 
their season to be revealed. The visible world still remains without its divine 
interpretation: 
(p. xviii)
mysteries are but the 
expressions, in human language, of truths to which the human mind is unequal.” (1)
            
Dr. Newman is credited also with the remark, made on visiting 
            
These are utterances the value of which is in no way diminished by the fact that 
their utterer failed to bring his own life in accordance with them. He could 
write, indeed, the hymn “Lead, kindly light”; but when the “kindly light” was 
vouchsafed him of those suggestions of a system of thought concealed within the 
Christian Symbology, “magnificent in themselves” and “making music to his inward 
ear,” which he found in the patristic writings; instead of following that lead, 
and striving to exhume the treasures of divine truth thus buried and hidden from 
sight, for the salvation of a world perishing for want of them, – he turned his 
back upon it, and – entering the Church of Rome – wrote his 
Grammar of Assent, calling upon others to follow him in committing the 
suicide, intellectual and moral, of renouncing the understanding and divorcing 
profession from conviction.
            
This was a catastrophe the explanation of which is not far to seek. Dr. Newman 
had in him the elements which go to make both priest and prophet. But the former 
proved the stronger; and the Cain, the priest in him, suppressed the Abel, the 
prophet in him. Thus was he a type of the Church as hitherto she has been. But, 
happily, not as henceforth
(p. xix)
she will be. For “now is the Gospel of 
Interpretation come, and the kingdom of the Mother of God,” even the “Women,” 
Intuition, – the mind’s feminine mode, wherein it represents the perceptions and 
recollections of the Soul – who is ever “Mother of God” in man, and whose sons 
the prophets ever are, the greatest of them being called emphatically, for the 
fullness and purity of his intuition, the “Son of the Woman” and she a “virgin.”
                                                                                                                      E.M.
FOOTNOTES
(xv:1) The original title of this book was “The Story of the New Gospel of 
Interpretation.” See preface to 
the present edition. S.H.H.
(xviii:1) Apologia pro vita sua, by J.H. 
Newman. New edition of 1893, pp. 26, 27.
Seções: Índice Geral Seção Atual: Índice Seguinte: Capítulo I – Vocação